Ici Maaloula, village de Syrie où l’on parle encore l’araméen.
Mais au fait, dans quelle langue parlait Jésus?
En araméen, une langue très répandue au Moyen-Orient à l’époque. Elle a presque disparu aujourd’hui, amis pas tout à fait : certains villages de Syrie et d’Irak la parlent encore, et c’est resté la langue de prière de certains chrétiens d’Orient. Les évangiles ont été écrits en grec, mais plusieurs mots y sont cités directement en araméen.
Voici quelques exemples :
Effata : ``Ouvre-toi’’, quand Jésus guérit le sourd-muet. (Marc7, 34)
Abba : ‘’Papa’’, quand Jésus prie son Père au Jardin de Gethsemani (Marc 14, 36)
Talitha Koum : ‘’Jeune fille, lève-toi’’ quand Jésus rappelle à la vie une petite fille (Marc 5,41)
Kepha; ‘’Pierre’’, nom que Jésus donne à Simon (Jean 1, 42)
Eloï, Eloï, lama sabactani?: ‘’Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?’’, au moment de la mort de Jésus. (Marc 15, 34)
Pour terminer voici le Notre Père en araméen que nous chantons lors de la présentation de nos messes familiales.
Avounan Bichmaya
Yetkâdach Ichmak (2)
Tite Malkoutak
Yehi Seviolak
Hieka Mat Bich Maya
Af Baraam
Hablan Lakman
Son Kadân
Yaou Ma Ka
Wachvoc Lan Haouvi Nan
Heika Mac Da Fouknan
Chbac Nan El Hayo Vinon
Wla Dy Lan Li Nissyouna
El Napasca Min Bichka
Mitoul Pilatril Malkouta
Ou Hena Moutechpouhrka
Laalam Al Min. Amin.
Source : Prions en Église Junior + Chant messe familiale
dimanche 6 septembre 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire